スポンサーリンク
69: 名無シネマ@上映中 2022/06/19(日) 21:26:31.80 ID:nFq4q2He
無断で2:15を達成した後のサイクロンの質問みたいな言葉に対して
マーベリックが返答しかけたのを
ウォーロックが「今のはRhetorical questionだ」と言って制止したたけど、
Rhetorical questionの概念はネイティブにとっても分かりづらいんだなぁ
マーベリックが返答しかけたのを
ウォーロックが「今のはRhetorical questionだ」と言って制止したたけど、
Rhetorical questionの概念はネイティブにとっても分かりづらいんだなぁ
85: 名無シネマ@上映中 2022/06/19(日) 22:01:17.06 ID:EBz7A4R3
>>69
「修辞疑問」って日本人も使わないもんな
「司令官は答えを求める質問はしてないぞ」みたいな感じかな?
字幕だと「いいから黙ってろ」みたいな感じだったけど雰囲気掴んでるいい翻訳だよな
「修辞疑問」って日本人も使わないもんな
「司令官は答えを求める質問はしてないぞ」みたいな感じかな?
字幕だと「いいから黙ってろ」みたいな感じだったけど雰囲気掴んでるいい翻訳だよな
209: 名無シネマ@上映中 2022/06/20(月) 07:33:04.68 ID:sA3Ay0G8
>>85
日本語でも反語というのがあるけどこれなんか修辞疑問文と同じようなものじゃね
日本語でも反語というのがあるけどこれなんか修辞疑問文と同じようなものじゃね
203: 名無シネマ@上映中 2022/06/20(月) 07:07:58.72 ID:2KF5HY4U
>>69
吹き替えは「今は答えを求められる質問ではない」みたいな感じだったね。
吹き替えは「今は答えを求められる質問ではない」みたいな感じだったね。
205: 名無シネマ@上映中 2022/06/20(月) 07:21:45.41 ID:KTT7mMFw
>>203
後ろの団体さん達があの熱いシーンをボケ突っ込みと解釈したのかゲラゲラ笑っていて今は笑いを求められている場面ではないと心の中でそっと呟いた
後ろの団体さん達があの熱いシーンをボケ突っ込みと解釈したのかゲラゲラ笑っていて今は笑いを求められている場面ではないと心の中でそっと呟いた
212: 名無シネマ@上映中 2022/06/20(月) 07:38:30.62 ID:ShuSH6Qi
>>205
いやあれ笑うところではあるよ
その後のトムの顔芸とか明らかに笑い誘ってるし
緊張と緩和だから
ところどころ笑いを入れてくるのが名作たる所以
F14決める時とかレーダーで飛んでるってなる時とかフォォーって盛り上がりとともに笑える
いやあれ笑うところではあるよ
その後のトムの顔芸とか明らかに笑い誘ってるし
緊張と緩和だから
ところどころ笑いを入れてくるのが名作たる所以
F14決める時とかレーダーで飛んでるってなる時とかフォォーって盛り上がりとともに笑える
218: 名無シネマ@上映中 2022/06/20(月) 07:48:36.82 ID:ZuVG52cr
>>205
マーヴェリックの天然さを表現したシーンだから、客のリアクションとしてはあながち間違ってない
マーヴェリックの天然さを表現したシーンだから、客のリアクションとしてはあながち間違ってない
http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/cinema/1655612037/0-
Visited 8 times, 1 visit(s) today
スポンサーリンク